欧美日韩99,中文字幕av一区二区三区四区,eeuss鲁片一区二区三区在线观看

新聞熱線:3900087   廣告熱線:3900838
本網互聯網違法和不良信息舉報電話:0557—3909502   舉報郵箱:zgfxnews@163.com
,歡迎訪問拂曉新聞網

趣話“句讀(dòu)”

2025-04-09 17:58來源:拂曉新聞網--拂曉報作者:

近期寫過一篇短文《趣話“錯別字”》,現在又想起了要寫篇《趣話“句讀(dòu)”》,因為這都是寫文和寫詩辭賦中常遇到的事。這里的“讀”不讀dú,而念dòu,其讀音和釋義都不同。《現代漢語詞典》這樣解釋句讀(jù dòu):古時稱文辭停頓的地方叫句或讀。連稱句讀時,句是語意完整的一小段,讀是句中語意未完,語氣可停頓的更小的段落。

古文的詩詞歌賦或文章,甚至連大臣上奏皇帝的奏章,都不帶標點符號,前后連成一片,任你自個斷句判讀。現在大多書法家的作品,依然沿用這一做法。直到清朝的張德彝從國外留學回來,才第一個把西方的標點符號引進中國,這就給“句讀”可能出現錯誤留下了空間,包括一些留存下來的古籍,由于句讀不準,謄抄中以訛傳訛出現的錯誤也屢見不鮮。

先說幾段當代“句讀”趣話。有一年年底,一單位貼出通知:“已領工資的和尚未領工資的……”一新進單位的人員斷句讀成:“已領工資的和尚,未領工資的……”還嘴里直咕噥:“這單位怎么還有和尚?”一次,有人給領導寫稿,形容一個人干勁十足、活力充沛:“南邊來個人,雄赳赳的。”這領導讀稿時讀成:“南邊來個人雄,赳赳的。”

句讀很有彈性,一字不加不改,只是標點符號落在不同處,意思便不同了。上溯至抗日戰爭時期,有一虛構的句讀很能說明問題。有一次,日軍掃蕩進了家鄉的一個村,墻上刷了大標語:糧食不賣給新四軍!晚上,有村民悄悄用黑炭在這句話的中間點了個大逗號:糧食不賣,給新四軍!日軍看后氣得不輕!

有一首膾炙人口的唐代詩人王之渙的《涼州詞》,每句七字,七絕是也。如果不按原詩的標點,換種句讀,那意思沒變,讀起來也挺順。據傳,清乾隆皇帝和大才子紀曉嵐君臣之間,有一段關于這首詩句讀的佳話。有次乾隆皇帝拿出一把素凈的折扇,讓紀曉嵐在上面題字,可能是一時受寵若驚,也可能是疏忽大意,本來的《涼州詞》是:黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。誰知他把“白云間”的“間”字丟掉沒寫,少了一字。乾隆看罷暗暗發笑:“看你個大才子還有什么好說的,治你個欺君之罪。”便把紀曉嵐寫好的折扇放在他面前說:“你寫的這是王之渙的《涼州詞》嗎?我怎么沒讀過?”紀曉嵐看后暗自叫苦,但稍一鎮定,馬上說:“皇上,你讀的確是王之渙的《涼州詞》,但那是首七言詩,我讀的則是地道的詞,不信我念你聽聽:“黃河遠上,白云一片,孤城萬仞山。羌笛何須怨,楊柳春風,不度玉門關。”紀曉嵐巧妙地運用句讀標點符號的斷句,才避免了一次責罰。

唐代詩人杜牧的《清明》詩,幾乎盡人皆知:清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。這是杜牧的一首七絕。假如換那標點,采取另一種句讀:清明時節雨,紛紛路上行人,欲斷魂。借問酒家何處?有牧童遙指杏花村。如果再換一種標點:清明時節,雨紛紛。路上,行人欲斷魂,借問酒家何處?有,牧童遙指:杏花村!你看,這一字未變,意思相同,只動了標點符號,便俏皮靈動了。對寫文章的人來說,不是只注意字詞的問題,標點符號造成的句讀也大有講究,應多加留意。

■ 張炳輝

版權所有: 拂曉新聞網 本站點信息未經允許不得復制或鏡像

地址:宿州市紡織路拂曉報社 郵編:234000

主站蜘蛛池模板: 深圳市| 侯马市| 禹城市| 漳平市| 碌曲县| 淄博市| 莱芜市| 呼和浩特市| 明光市| 乐昌市| 互助| 永登县| 富民县| 滕州市| 三穗县| 林口县| 隆安县| 南乐县| 巫山县| 琼结县| 隆子县| 岳阳市| 民县| 云林县| 来凤县| 营口市| 韶关市| 孟连| 五华县| 孟连| 山阴县| 阳东县| 桓仁| 栾城县| 许昌县| 个旧市| 含山县| 康定县| 谷城县| 朔州市| 阳城县|